lunes, octubre 23, 2006

lingüisticamente falando...

ºº

Recebi esse mail :


Diz -se:
Batatinha quando nasce, esparrama pelo chão... Enquanto o correto é: Batatinha quando nasce, espalha a rama pelo chão...
No popular se diz: Cor de burro quando foge. O correto é: Corro de burro quando foge!
Outro que no popular todo mundo erra: quem tem boca vai à Roma. O correto é: Quem tem boca vaia Roma.
Outro que todo mundo diz errado, - Cuspido e escarrado - quando alguém quer dizer que é muito parecido com outra pessoa. Correto é: Esculpido em Carrara (Carrara é um tipode mármore)
Mais um famoso...Quem não tem cão, caça com gato... O correto é: - Quem não tem cão, caça como gato... Ou seja, sozinho!!!

Achei interessante somente para ver as alterações naturais da fala, do significado. A fala não é estática. Portanto, não está errado dizer " quem tem boca vai à Roma", oras, não tenho porque vaiar Roma hoje, hehe.
Bom, o lance da batata pode ser. Existia uma musiquinha com esse refrão, mas já viu, na fala tudo é possível. Por isso, o correto é bem relativo. Correr do burro quando foge também faz sentido, posto que qualquer animal que foge pode ser violento. Não sei porque escolhemos o burro, porque não a onça? o cavalo? enfim. E por que então nos desenhos animados o animal medroso muda de cor? geralmente aparecem com uma faixa amarela nas costas. Nós mesmos, cuando afligidos pelo terror, ficamos pálidos, não nos chega sangue, ficamos petrificados!
Agora, porque vaiar Roma? Só porque eles ferraram um montão de cidades há dois mil anos atrás? Hahahah, acho que tem fundo de verdade, porque os romanos, barbaramente, destruíram muito de culturas alheias, além do pão e circo que era uma insanidade. Mas ter boca e ir à Roma também tem sentido, ela se converte em foco para muita gente, as pessoas querem ir até lá, e como antes não existia plaquinha de tránsito, os caras que tinham boca tentavam se comunicar e melhor ainda quem tinha o Latim! If you have a mouth, you can go to Rome!
O outro, também tem a versão "esculpido e encarnado" de tão parecido. Fico com essa. O mármore de carrara é considero nobre para escultura, de fato, peças lindas podem ser feitas desse material, DAVI de Michelangelo, por exemplo. Como ele é passível de polimento, o mármore pode adiquirir perfeição de texturas... por isso alguém chegar a ser tão bem representado. E o "encarnado": é tão igualzinho o sujeito que até lhe baixou o espírito do outro. Hahaha. Isso é bem interessante. Se pensarmos bem, por que será que ao longo dos tempos, a fala produziu isso, o cuspido e escarrado? Bom, é meio escatológico pensar nisso, mas o escarro e o cuspe também são do interior de uma pessoa, são coisas muito íntimas não acham? haha. Que só podem pertencer a alguém específico. E se uma pessoa é cuspida e escarrada da outra, é que lhe tem a mesma essência, até os mesmos fluídos. Que nojo! Hahah. O dos gatos... veja, gato é um bom caçador de ratos. é felino. os felinos geneticamente são bons caçadores. Nem sempre caçam sozinhos. Já vi gatos caçando em conjunto. Minha vizinha tem uns 5. Mas a frase "original" tem sentido também. Deve ser chato caçar sozinho. Como é sabido que se pode caçar com cães, mais legal seria fazer uma frase usando de algum animal antagônico, o gato. Digo isso porque há outros animais que sim, caçam sozinhos. Aliás, muito dos caninos, lobos selvagens, etc.
Acho que sempre são pertinentes as modificações, elas se adaptam à uma necessidade da língua (alguns ditos "modificados" têm até mesmo uma cadência mais fluída), e de comunicação. Portanto, não sei se podemos dizer "o correto é dizer isso: ____". O correto é adaptar, adequar-se..
Mas de toda forma, isso aqui , é bem engraçado !

ºº

1 comentario:

João Lisboa dijo...

Olá Luciana.
Obrigado pelas suas palavras no meu blog.
Este post é muito engraçado, pois fiquei a saber uma quantidade de coisas que desconhecia.
Valeu bem a pena. Vou adicionar o seu blog.
Bjs